| 2025-09-24來(lái)源:藝術(shù)中國(guó) |
2025年9月19日,在孔子誕辰暨“全國(guó)讀書(shū)節(jié)”臨近之際,為深化“外專之家”建設(shè)、搭建中外文化交流互鑒平臺(tái),中國(guó)外文局外專辦與華語(yǔ)教學(xué)出版社聯(lián)合舉辦“世界名著讀書(shū)會(huì)”主題沙龍。中國(guó)外文局副局長(zhǎng)余應(yīng)福出席并致辭,局屬單位外國(guó)專家、中方代表30余人齊聚,以經(jīng)典文學(xué)為紐帶開(kāi)展跨文明對(duì)話。
讀書(shū)會(huì)以“以書(shū)為橋,共讀世界”為主題,聚焦文學(xué)打破文化隔閡、傳遞人類共同價(jià)值的作用。余應(yīng)福在致辭中表示,今年是習(xí)近平總書(shū)記給外文出版社外國(guó)專家回信三周年,總書(shū)記強(qiáng)調(diào)翻譯是促進(jìn)人類文明交流的重要工作。而文學(xué)作為人類精神的共同財(cái)富,更是連接不同文明的“心靈橋梁”。中國(guó)外文局始終以“講好中國(guó)故事、促進(jìn)文明互鑒”為使命,此次讀書(shū)會(huì)既是“外專之家”建設(shè)的重要實(shí)踐,也是對(duì)“全國(guó)讀書(shū)節(jié)”的積極響應(yīng)。同時(shí)他還通報(bào)了外文局近期《習(xí)近平談治國(guó)理政》第五卷全球發(fā)行、第二屆蘭花獎(jiǎng)舉辦等重點(diǎn)工作成果。
本次活動(dòng)中,海豚出版社的英國(guó)專家杰西卡?梅德赫斯特(Jessica Medhurst),華語(yǔ)教學(xué)出版社的突尼斯專家阿卜杜拉?阿菲斯(Abdollah Affes)、英國(guó)專家賈森?鄧恩(Jason Dunn)、亞太中心的越南專家裴海夢(mèng)(Bui Hai Mung),和歐亞中心的印度專家梅特里?夏爾瑪(Maitri Sharma),分別以《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》《伊本?沙拉夫?凱拉瓦尼詩(shī)集》《霧都孤兒》《翹傳》《眼中沙》為例進(jìn)行分享解讀。專家們從多元文明視角解讀文學(xué)經(jīng)典,既展現(xiàn)了世界文學(xué)的豐富內(nèi)涵,也讓不同文化在交流中實(shí)現(xiàn)深度對(duì)話,生動(dòng)詮釋了“以書(shū)為橋,共讀世界”的活動(dòng)主題。
中國(guó)外文局副局長(zhǎng)余應(yīng)福致辭
海豚出版社的英國(guó)專家杰西卡?梅德赫斯特分享《愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境》
華語(yǔ)教學(xué)出版社的突尼斯專家阿卜杜拉?阿菲斯分享《伊本?沙拉夫?凱拉瓦尼詩(shī)集》
亞太中心的越南專家裴海夢(mèng)分享《翹傳》
歐亞中心的印度專家梅特里?夏爾瑪分享《眼中沙》
華語(yǔ)教學(xué)出版社英國(guó)專家賈森?鄧恩分享《霧都孤兒》 中方代表、海豚出版社副社長(zhǎng)姜淮以“從唐詩(shī)的三個(gè)國(guó)際傳播和三個(gè)出版案例談?wù)劸庉嬋绾巫x唐詩(shī)”為題,闡述中國(guó)古典文學(xué)如何通過(guò)翻譯、改編、跨界合作等方式走向世界,展現(xiàn)了唐詩(shī)的永恒魅力,也為中外文學(xué)交流提供了“雙向傳播”的實(shí)踐思路。
海豚出版社副社長(zhǎng)姜淮“從唐詩(shī)的三個(gè)國(guó)際傳播和三個(gè)出版案例談?wù)劸庉嬋绾巫x唐詩(shī)”演講 活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)不僅有思想的碰撞,更有溫情的傳遞。在自由交流環(huán)節(jié)前,華語(yǔ)教學(xué)出版社的意大利專家阿萊西婭(Alessia Raisi)登臺(tái)獻(xiàn)唱意大利經(jīng)典歌曲《飛向藍(lán)天》,悠揚(yáng)的旋律為現(xiàn)場(chǎng)增添了藝術(shù)氛圍;隨后突然響起的生日歌將活動(dòng)推向高潮,主辦方為 9月份過(guò)生日的外國(guó)專家凌峰(Jarrod Willimas)、葉欣欣(Yasmine Ramadan)精心準(zhǔn)備的生日蛋糕,現(xiàn)場(chǎng)大家一起唱起生日歌,外國(guó)專家們深深感受到“外專之家”的溫暖。
華語(yǔ)教學(xué)出版社的意大利專家阿萊西婭登臺(tái)獻(xiàn)唱意大利經(jīng)典歌曲《飛向藍(lán)天》
外國(guó)專家凌峰、葉欣欣共同吹滅生日蠟燭
中國(guó)外文局副局長(zhǎng)余應(yīng)福與外國(guó)專家凌峰合影
中國(guó)外文局副局長(zhǎng)余應(yīng)福與外國(guó)專家葉欣欣合影 活動(dòng)尾聲,參會(huì)人員共同合影留念,書(shū)頁(yè)間的墨香與茶香交織,成為此次文化交流的獨(dú)特記憶。正如余應(yīng)福副局長(zhǎng)所說(shuō):“當(dāng)我們圍繞一本書(shū)對(duì)話時(shí),打破的是地理的距離;當(dāng)我們因一段文字共鳴時(shí),建立的是心靈的連接?!贝舜巍笆澜缑x書(shū)會(huì)”不僅讓外國(guó)專家感受到中國(guó)對(duì)多元文化的尊重,也為中方人員提供了了解世界文學(xué)的窗口,更以“文學(xué)”為紐帶,為中外文明對(duì)話注入了新的活力。
今年4月,中國(guó)外文局成立外專工作領(lǐng)導(dǎo)小組和外專辦。中國(guó)外文局局長(zhǎng)杜占元明確要求,外專辦要成為“外專之家”,多為外國(guó)專家創(chuàng)造相互溝通交流的機(jī)會(huì),多聽(tīng)取外國(guó)專家意見(jiàn)建議,努力為外國(guó)專家工作和生活提供必要保障。本次“世界名著讀書(shū)會(huì)”活動(dòng)正是落實(shí)局領(lǐng)導(dǎo)要求,繼“茶文化”活動(dòng)之后,再次為外國(guó)專家策劃組織的交流活動(dòng)。 中國(guó)外文局“外專之家”將繼續(xù)策劃形式多樣的文化交流活動(dòng),以茶、以書(shū)、以多元文化為媒介,讓不同文明在平等對(duì)話中相互啟迪,為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體貢獻(xiàn)文化力量。 責(zé)任編輯:王潔 |