| 2017-04-22來源:南京藝術(shù)學(xué)院美術(shù)館 |
![]() 展覽日期:2017/4/22—5/10 展覽地點(diǎn):南京藝術(shù)學(xué)院美術(shù)館四號展廳 共生·蒼鑫2017 SYMBIOSIS ·CANG XIN 2017 展覽時(shí)間Dates: 2017/4/22—5/10 展覽地點(diǎn)Venue: 南京藝術(shù)學(xué)院美術(shù)館四號展廳 Hall 4,AMNUA 開幕時(shí)間Opening Time: 2017年4月22日 15:00 開幕地點(diǎn)Opening Location: 南京藝術(shù)學(xué)院美術(shù)館大廳 AMNUA Entrance Hall 研討會時(shí)間Symposium Time: 2017年4月22日 研討會地點(diǎn)Symposium Location: 南京藝術(shù)學(xué)院美術(shù)館二樓研討區(qū) AMNUA 2F 主辦Sponsor:南京藝術(shù)學(xué)院美術(shù)館 AMNUA 藝術(shù)總監(jiān):李小山 Art Director:Li Xiaoshan 策展人:陳瑞 Curator: Chen Rui 蒼鑫是著名的當(dāng)代藝術(shù)家,對中國當(dāng)代藝術(shù)史略有了解的人都知道他的作品和影響力,特別是他在行為藝術(shù)領(lǐng)域的實(shí)踐探索,從 《為無名山增高一米》到《交流》以及后來一系列的行為作品,蒼鑫身體力行地進(jìn)行了長期的觀念藝術(shù)和行為藝術(shù)實(shí)踐,都是中國當(dāng)代藝術(shù)研究者無法忽視的研究對象。第一次遇到蒼鑫是在2008年他在南京四方當(dāng)代美術(shù)館舉辦的個(gè)展上,展覽展出了他許多行為、雕塑和繪畫作品,那時(shí)我還是個(gè)大三學(xué)生,看到這些充滿觀念的作品對我視野的拓展起到了很大的作用。沒想到如今能夠協(xié)助策劃蒼鑫先生的個(gè)展,因緣際會,殊為感嘆!
As a famous contemporary artist, Cang Xin’s works have quite therecognition and influence towards anyone with a brief knowledge about theHistory of Chinese Contemporary Art. In particular about his practice andexploration in Performance Art, from < To Add One Meter to an AnonymousMountain> to
平心而論,蒼鑫作品最打動我的是他作品中充滿的靈性,就像他早起的行為作品,簡單靈活又充滿氣場。需要說明的是,這種靈性是源于內(nèi)心而不是符號化的,這也使得蒼鑫與同時(shí)期許多藝術(shù)家慣用的“中國符號與中國智慧”的套路拉開了距離,充滿了中國特色的同時(shí)又不是簡單的傳統(tǒng)挪用,形成了獨(dú)特面貌。這也為蒼鑫后來的藝術(shù)創(chuàng)作打下了相對廣闊而堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),避免了許多中國當(dāng)代藝術(shù)家的在創(chuàng)作與轉(zhuǎn)型方面的困境。
In all fairness, spirituality in Cang Xin’s works often touches methe most, just like his early works which were simple,agile and full of aura.Though in necessity of declaration, the kind of agility in works is from deepwithin instead of being signifying which also made a certain distance inbetween Cang Xin’s works and other artists from his generation who consistentlyused ‘Chinese Symbols and Chinese Wisdom’ as a way to their works , it isfilled with special characteristics of our nation and not just simply invokingtraditions , all of which formed into an unique visage. These provided a strongbase that are relatively vast to Cang Xin’s later artistic practices, whichavoided the dilemma to creation and transformation that happened on lots ofChinese Contemporary artists.
與之前的作品相比,近些年蒼鑫的創(chuàng)作狀態(tài)有向把控宏大的主題和綜合表現(xiàn)發(fā)展的趨勢,這也令他的作品向譜系化的創(chuàng)作體系延展,綜合了宗教學(xué)、生物學(xué)、民俗學(xué)、人類學(xué)等多方面的精神給養(yǎng),所以呈現(xiàn)的面貌和表現(xiàn)的形式也十分可觀。當(dāng)然,可觀作品的背后是一個(gè)藝術(shù)家不斷的思考和勤奮的創(chuàng)作的直接體現(xiàn),無論在什么狀態(tài)之下,這一點(diǎn)是毋庸置疑的。
In comparison of his earlier works, the status of Cang Xin’s recentpractices had trended to immense themeshandle and comprehensive performance development , which helped his worksextending towards a genealogical kind of creative system. Status that colligatewith various aspects of mental provision like Religion, Biology, Folklore andetc is often impressive of its visage and expressive form. However it is withouta doubt that, what is behind the impressive works would always be the directreflection of the artist’s constant thinking and hardworking under whichevercircumstances.
蒼鑫曾把他的藝術(shù)活動總結(jié)為兩種性質(zhì):既是一個(gè)高級祭司,又是科學(xué)研究者。就像他擺滿各種生物標(biāo)本和作品工作室,既像是一個(gè)道場,又像是一個(gè)生物實(shí)驗(yàn)室。兩個(gè)方向匯集在藝術(shù)創(chuàng)作中,使得蒼鑫不僅是一個(gè)物體靈性的收集者和整合者,更像是是一個(gè)造物者,這一點(diǎn)使得其多年形成的藝術(shù)譜系得以不斷展現(xiàn)出新的面貌和形態(tài)。
Cang Xin had once summarized hisart activities into two properties: a high-end priest and scientific researcher.Like his studio where he filled with all kinds of biological samples and artworks, the place is like a dojo yet also a biology lab. With these twodirections coming together in artistic practices, it made Cang Xin not only aspiritual collector and integrator but more like a creator. And by this point ,his artistic genealogy that was developed over the years could constantlyreveal its new visage and form.
本次在南京藝術(shù)學(xué)院美術(shù)館舉辦的個(gè)展還有兩個(gè)時(shí)間上節(jié)點(diǎn)值得一提,第一今年是蒼鑫的知天命之年,按照年齡的劃分,完全以一個(gè)成熟藝術(shù)家的面貌出現(xiàn),同時(shí)對于藝術(shù)生命來說,也是一個(gè)新的開始。第二據(jù)上次蒼鑫在南京舉辦的個(gè)展已經(jīng)過去近十年的時(shí)間,這十年間,蒼鑫在藝術(shù)上面有哪些新思考和新作品,將以何種方式展現(xiàn),都讓我們拭目以待。
It is worth mentioning aboutthe two nodes on the timing for Cang Xin’s solo exhibition at the Art Museum ofNanjing University of the Arts this time, firstly is this year marks the artist’s50th year in age, when he appears as an artist with full maturity,if according to the division of age. Meanwhile it is a fresh beginning for hisartistic life itself. Secondly it had been over a decade since Cang Xin lastheld his solo exhibition here in Nanjing, so we are yet to wait and see his newconsideration on art works during which time and in what way will these all bepresented.
預(yù)祝展覽成功!
I here congratulate beforehand on the success of this exhibition!
陳瑞 Chen Rui 2017年春于南京
In 2017Spring, Najing
責(zé)任編輯:王潔 |